Like many Americans, I watched President Obama’s address to the nation Monday night about the debt ceiling crisis, and the Republican response. While there may have been some exaggerations in the President’s remarks, none really popped out at me. Perhaps that’s because of my liberal bias. I was pre-disposed to have a generally favorable view of what Obama was going to say. On the other hand, also due to my bias (at least I’m honest about it), and because after more than a few decades observing the American political scene, I have found that those on the right have a tendency to be less truthful, I was ready to play gotcha with John Boehner. And sure enough, he did not disappoint.

Boehner exaggerated when he claimed that last week’s “Cut, Cap, and Balance” Act passed the House passed “with bipartisan support.” Now, just a few hours earlier I had been watching “Hardball” with Chris Matthews when this subject came up and I remember an exchange between the host and  Sen. Mike Lee, a tea party supporter, in which it was revealed that only five Democrats voted in favor of the bill. That’s hardly what anyone would call “bipartisan.”

It reminded me of something by Chuang Tzu, the Taoist philosopher who is thought to have authored a seminal work of Chinese philosophy named after him. This is from the Burton Watson translation, found in The complete works of Chuang Tzu:

Let me tell you something else I have learned. In all human relations, if the two parties are living close to each other, they may form a bond through personal trust. But if they are far apart, they must use words to communicate their loyalty, and words must be transmitted by someone. To transmit words that are either pleasant to both parties or infuriating to both parties is one of the most difficult things in the world. Where both parties are pleased, there must be some exaggeration of the good points and where both parties are angered, there must be some exaggeration of the bad points. Anything that smacks of exaggeration is irresponsible. Where there is irresponsibility, no one will trust what is said, and when that happens, the man who is transmitting the words will be in danger. Therefore the aphorism says, ‘Transmit the established facts; do not transmit words of exaggeration.’ If you do that, you will probably come out all right.”

I don’t know what the real solution to our political deadlock is, but politicians speaking with words that can be trusted would be a great beginning.

 

A follow up of sorts to yesterdays post, a look at another side to the situation in Burma. From the Seattle Times: As Myanmar politics ease, tourism grows.

This was sent in by Carl, a recent interview with Dan Reed, who was a popular musician that got to spend 2 hours interviewing the Dalai Lama.

From This Week: Self-immolation: A brief history

On a completely different note, Ellen sent in this from Cracked.com (imitating Mad Magazine since 1958), “6 Cats More Badass Than You (And Most Superheroes)”

This article from the Hindustan Times is short and I love the title: Be a lotus in life.

Hard to believe, but Clint Eastwood is 80. Don’t know why it’s hard to believe but it is. Anyway, this piece is rather long, but in it, Clint remarks on Buddhism and meditation.

I watched the state of the Union speech last night on MSNBC. Now, I like and support Barack Obama, but I have to say, I don’t care who you are, if you are going to speak for over an hour on nation-wide (hey, world-wide) television, you need to schedule some commercial breaks so that people can go to the bathroom. It just makes sense. It’s the right thing to do.

And what is with John Boehner? He always looks like he’s in pain. I’m thinking maybe, hemorrhoids?

After the speech, I watched some of the commentary. Chris Matthews said, “The music was unity.” Lawrence O’Donnell, who I just started watching recently, and who impresses me as a very smart guy, said something about the speech being so transcendent that he couldn’t figure out what it was about. Then he added, “In the end, Republicans should be happy, it [the speech] says very little.”

Perhaps the country needed a pep talk and a message of unity, but I think we also deserved a speech that had some meat. Something missing was the problem of guns. In my opinion, this is one of the most pressing issues we need to deal with, and has been for decades now. I would think that in the wake of the Tucson tragedy, the present moment would be the perfect time to have a discussion. Especially since those who will be doing most of the talking, and the deciding, should be on their best behavior for a while.

Avoiding the gun issue is a mistake. The message that I got from the President’s speech was that to win the future we need to grapple with these enduring issues. So when are we going to do something about guns? Every day that goes by where we allow people, young people especially, have easy access to dangerous weapons, we, as a country, as a society, are committing a form of murder.

In the Tao Te Ching, it says,

As for weapons – they are instruments of ill omen.
And among things there are those that hate them.
Therefore, the one who has the Way, with them does not dwell.
When the gentleman is at home, he honors the left;
When at war, he honors the right.
Therefore, weapons are not the instrument of the gentleman –
Weapons are instruments of ill omen.
When you have no choice but to use them, it’s best to remain tranquil and calm.
You should never look upon them as things of beauty.
If you see them as beautiful things – this is to delight in the killing of men.
And when you delight in the killing of men, you’ll not realize your goal in the land.

Some believe that the right to bear arms is a fundamental right, but it’s also a fundamental problem. The United States accounted for 45% of the total gun-related deaths in the 36 countries studied by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) in 1998. Between 1980 and 2006, America has had on average more than 32,000 gun deaths per year. I can’t help but think of the line in Blowin’ in the Wind: “How many deaths will it take till he knows, that too many people have died.”

except from Chapter 31, Lao-Tsu Te-Tao Ching, translated by Robert G. Hendricks